Aucune traduction exact pour متداع للسقوط

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire turc arabe متداع للسقوط

turc
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Yapısını , Allah ' tan korku ve rıza üzerine kuran mı hayırlıdır , yoksa yapısını bir yarın kenarına kurup onunla birlikte cehennem ateşine yuvarlanan mı ? Allah zalimler topluluğunu doğru yola iletmez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • Binasının temelini , Allah korkusu ve hoşnutluğu üzerine kuran kimse mi hayırlıdır , yoksa binasının temelini göçecek bir yarın kenarına kurup onunla birlikte kendisi de cehennem ateşi içine yuvarlanan kimse mi ? Allah , zulmeden bir topluluğa hidayet vermez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • Yapısını , Allah ' tan sakınmak ve Onun hoşnudluğuna ermek için yapan kimse mi daha hayırlıdır ; yoksa , yapısını kayacak bir yar kıyısına yapıp da onunla beraber cehennem ateşine yuvarlanan kimse mi ? Allah , zulmeden kimselere doğru yolu göstermez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • Yapıyı Allah ' tan korkup çekinme ve rızasını kazanma temelleri üstüne yapan mı daha hayırlıdır , yoksa temelini , kayıp gitmekte olan bir yarın kıyısına yapıp da o yapıyla beraber cehennem ateşine yıkılıp göçen mi ? Ve Allah , zulmeden topluluğu doğru yola sevketmez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • Peki , binasını Allah ' tan gelen bir sakınma duygusu ve hoşnutluk üzerine kuran mı hayırlıdır yoksa binasını sel artıklarının ucundaki yarın kenarına kurup da onunla birlikte cehenneme yuvarlanan mı ? Allah , zalimler topluluğuna kılavuzluk etmez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • Binasını Allah korkusu ve rızası üzerine kuran kimse mi daha hayırlıdır , yoksa yapısını yıkılacak bir yarın kenarına kurup , onunla beraber kendisi de çöküp cehennem ateşine giden kimse mi ? Allah zalimler topluluğunu doğru yola iletmez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • O halde binasını Allah korkusu ve Allah rızası üzerine kurmuş olan mı hayırlıdır , yoksa binasını yıkılmak üzere olan bir uçurumun kenarına kurup da onunla birlikte cehenneme yuvarlanan mı daha hayırlı ? Allah , zalimler güruhunu hidayete erdirmez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • Binasını , Allah ' a karşı gelmekten sakınma ve Onun rızasını kazanma temelleri üzerine kuran kimse mi hayırlıdır ; yoksa yapısını , yıkılmak üzere olan bir uçurum kenarına kurarak onunla beraber cehenneme yuvarlanan mı ? Allah zalimler gürûhunu hidâyet etmez , umduklarına eriştirmez .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
  • Yapısını ALLAH ' ın onayı ve erdemlilik üzerine kuran mı , yoksa yapısını bir uçurumun kenarına kurup onunla birlikte cehennem ateşine yuvarlanan mı daha iyidir ? ALLAH zulmeden bir toplumu doğruya ulaştırmaz .
    لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .